Депутат Госдумы Татьяна Буцкая призвала перевести термин «чайлдфри» на русский язык
Термин «чайлдфри» нужно перевести уже сейчас на русский язык в рамках принятого закона о госязыке. Об этом 4 июня в эфире радиостанции «Говорит Москва» заявила первый зампред комитета Госдумы по вопросам семьи, женщин и детей Татьяна Буцкая («Единая Россия»).
«Когда с английского на русский переводишь «чайлдфри»: «я против детей?», «я без детей?». Вот как? Это по-русски не скажешь и не захочешь последовать этому», — заявила депутат.
Она объяснила, что российские граждане не захотят следовать этой идеологии и говорить, что они «против детей», если называть вещи своими именами.
Так, по мнению Буцкой, подобной идеологии придерживаются люди, которые не могут по физиологическим причинам иметь детей. Депутат подчеркнула, что в словах «я не хочу» корень находится в «я не могу». В настоящее время это не...