«Топ краінаў, дзе небяспечна размаўляць на беларускай мове: 1. Беларусь»
UDF працягвае весці хронікі беларускай паўсядзённасці - у чарговым аглядзе дасціпных цвітаў пра родную мову! Аднойчы Эрнэст Хэмінгуэй паспрачаўся, што напіша самы кароткі аповед, здольны расчуліць любога pic.twitter.com/zV7SlB5gSd — Спадар Джыпсінкоў (@gypsynkov) February 20, 2023 Вставлять английские слова в деловую речь - a bad idea. Попробуйте белорусские. "Коллеги, давайте ускоримся по проекту. Мы хотим увидеть результат адразу. Учтите, что нам нужны выдатныя думкі. В идее должна быть разыначка. И не забудьте про станоўчае бачанне будучыні".— Dušny kuzłar ???????? (@amatarmou) June 22, 2018 Мы ці не мы? pic.twitter.com/u8o2atEvPc — Спадар Джыпсінкоў (@gypsynkov) June 2, 2022 Я считаю, беларусы и россияне должны говорить на одном языке. Таму, расейцы, пачынайце вывучаць беларускую мову.— Грустный Коленька (@sadmikalai) July 25, 2022 Аднойчы ў Беларусі, калі я замаўляў каву, у мяне здарыўся такі дыялог: — сахар добавлять? — так, крышачку *паўза* — какую крышечку?— Мікіта Бялевіч (@bialevich_m) August 16, 2022 Расейцам смешна з нашага “малако”, маўляў “з памылкамі напісана”, але ў нас так і вымаўляецца. Украінцы пішуць “молоко”, таму што так і вымаўляюць. Адныя расейцы пішуць “молоко”, а вымаўляюць як “малако”. Дык і ў каго тут мова смешная з тупымі правіламі дзеля правілаў?— Viačerni śniadanak (@sniadanak) September 15, 2022 зайшоў пачытаць каментары пад стэндапам славы. там роўна тое, што вы чакалі: - беларусы "дзякуй за мову!" - украінцы "дякую, абсолютно зрозуміло" - русня "как будто русский кто-то изнасиловал ????" - рандмоная казашка "Я казашка, я усё зразумела, было криштально ясно"— Aliaksandr K. (@aliaksandr_k) September 14, 2022 Еду аднойчы ў аўтобусе па Менску. Чую «прыпынак Вясёлкавы» – і еду далей, бо мне трэба выходзіць на «Радужной». А потым беланацыкі кажуць, што ў Беларусі няма прыгнёту расейскамоўных????— Чылік (@Chilikto) September 7, 2022 Як дапамагаюць памылкі. Прыйшоў у банк, размаўляю на беларускай: супрацоўніцы глядзяць на гэтае дзіва з іншых кас. Праз паўхвіліны у мяне выправілі маю першую памылку (я сказаў нядзеля, а трэба было тыдзень), праз хвіліну са мной ужо размаўлялі на беларускай— Антось Мартыненка (@MartynenkoAnton) June 17, 2022 pic.twitter.com/WQ7FAL1Fko — Спадар Джыпсінкоў (@gypsynkov) June 24, 2022 – Даставай свой Колас – Ён у мяне Караткевіч – Бядуля— Чылік (@Chilikto) September 24, 2022 Студзень Січень Styczeń і барабанны дроб Январь))))))— Дзядуля (@Dedooooshka) January 14, 2023 pic.twitter.com/cEbfh2sYnO — Andruś viarni harbatku (@prostadadajh2o) June 17, 2022 Зрабіла адкрыццё нечакана. Аказваецца, што ў слоўніках беларускай мовы не сустракаецца слова "послевкусие". І паслясмачча гучыць калдырна. Таму некаторыя навукоўцы рэкамендуюць выкарыстоўваць выраз рэха смаку. Падабаецца)— Ну і што цяпер? (@nechagashkada) January 11, 2023 Переехать в Грузию и на память о родине сменить имя на Зефiр У Шакаладзе— Ivan Karpenko (@harp_ivan) April 27, 2022 – Як па-грузінскі «будзь»? – ნყმვხ— Чылік (@Chilikto) June 16, 2022 Шлях да мовы сучаснага беларуса: >2015: Привет >2017: Здароў >2020: Прывітанне >2022: Гамарджоба— Спадар Джыпсінкоў (@gypsynkov) March 25, 2022 некаторыя кажуць, маўляў, за мяжой па-беларуску размаўляць ужо не мае сэнсу. я лічу, што яшчэ як мае: хаця б каб пазбегнуць няёмкіх размоў з незнаёмцамі, якія пытаюцца "о, а вы тоже из россии?".— julia (@j_matuzova) December 17, 2022 Рандомны факт: Калі ў аўтамаце з квіткамі на Белпошце памяняць мову, то пры наступным выбары квітка яна НЕ скідваецца да стандартнага выбару. Тобто можна абраць беларускую, і на ўсю пошту цэлы дзень будзе раздаваццатданочы голас: "Квіток такі-та ў касу нумар такую-та" :)— Šaliony Buĺbazaŭr (@Bulbabasaurus) January 6, 2023